英語ビジネスレター

ビジネスレター構成要素

英文 ビジネス レターの形式 英語ビジネスレター

2020/10/7

英文レターの要素

英文ビジネスレター構成要素 英文ビジネスレターの構成要素に関して覚えていきましょう。 絶対必須なもの ①レターヘッド(Letterhead) これが無いことにはどちらからの英文ビジネスレターなのか分かりませんので、言われなくても書かれると思います。 通常は、発信者の名前・住所・電話番号・FAX番号などです。 Englishletter.kids-abc.net CO.LTD 211-1hongo tiyodaku tokyo 400-9864,Japan tel004-922-011 fax004-923 ...

ビジネスレター簡略な言い回し

英文レターのヒント 英語ビジネスレター

2020/10/7

強い言い方をやさしくさせる便利な言い回し

英文ビジネスレター簡略な言い回し 最近のビジネスはグローバル化が進み英語を第二言語として使用している方が多くなりました。 そんな中で、ビジネスで使用される英語は、より簡略に分かりやすい言い方が使われるように変化しています。 とはいえ、失礼な言い方や威圧的な文章になってしまいますと、円滑なリレーションシップを続ける事ができなくなってしまいます。 そんな時に言い方を和らげてくれる便利な言い方があります。 最初にこの分を付ける事で、ずいぶん相手に対する印象が違ってきます。 すみませんが。 I’m afraid ...

ビジネスレター勝手な推測は厳禁

英文レターのヒント 英語ビジネスレター

2020/10/7

英文レターで勝手な推測は厳禁

英文ビジネスレター勝手な推測は厳禁 英語ビジネスレターでは、こちらかの勝手な思い込みは厳禁です。 常に事実を相手に伝えることが重要であり、それに対して相手がどう思うかは相手の判断にゆだねられこちらが推測する問題ではありません。 たとえば、よく日本で行われる言い方に、 この条件は貴社にはきびしいとは、存知ますが何卒宜しくお願いいたします。 I think this condition might be hard for you to accept but・・・ などがありますが、これは余計なお世話でありこの ...

ビジネスレター分かり易く

英文レターのヒント 英語ビジネスレター

2020/10/7

英語表現は分かり易く

英語ビジネスレターは分かり易く 英語ビジネスレターと聞くと、ついつい難しい英語表現をしないと相手に馬鹿にされるのではと考え、普段使ったこともない英文をあちこち参考書を調べては書き足している方が多いのではないですか。 日本語のビジネスレターにはそのような感覚があり大きな会社になるほど見たことも無いような表現や熟語を好んで使用してある意味こちらの教養の高さを相手に知らせるような部分があります。 しかし、これは日本のような単一民族の中ではよいのですが、英文ビジネスレターとなると全く意味が違ってきます。 英語は地 ...

ビジネスレター簡素に

英文レターのヒント 英語ビジネスレター

2020/10/7

英文ビジネスレターはなるべく簡素に

英文ビジネスレターは簡素に 普段書きなれない英文ビジネスレターを書いていますとついつい何通も書くのが面倒になり1つの英文レターに多くの用件を詰め込んでしまいがちです。 これは、何も英文レターにかかわらず日本語のビジネスレターでも同様のことが言えます。 しかし、相手に英語でこちらの意向を確実に伝えるにはなるべく一通の英文ビジネスレターには一つの用件だけを書くことが望ましいと言えます。 いくつもの用件を書いてしますと、相手もそれぞれの用件に気持ちが散漫となり結局いい結果を得ることができません。 また後日、相手 ...

ビジネスレター良く間違える注意点

英文レターのヒント 英語ビジネスレター

2020/10/7

英文ビジネスレターの良く間違える注意点

英文ビジネスレターの良く間違える注意点 英語の構成と日本語の構成の違いから派生するさまざまな間違いが英文ビジネスレターには起きやすいです。 英語の場合には時制がとても重要なのに比べて日本語のそれは実にあいまいで文の最後の部分が~す。~た。で時制が変化してしまい途中の文には何の違いもありません。 このような感覚で英文ビジネスレターを書いていくととんだ間違いを犯してしまいます。 英文ビジネスレターでは時制により英単語が変化しますので、この時制の間違いを気をつけなければなりません。 また万が一の間違えのリスクを ...

ビジネスレター日本語との違い

英文 ビジネス レター概要 英語ビジネスレター

2020/10/7

英文のレターと日本語のレターの違い

英文ビジネスレター日本語との違い 日本語の手紙にも普段使用しない手紙独特の表現があるように、英文の手紙にも決まった形式があります。 そのことを知る前にそれぞれの歴史背景を少し考えて見る必要があります。 日本人は、昔から島国であり普段から他の国の人と接する機会があまりありません。 一方英語圏では、同じ大陸上に国境が存在しており常に他の国の人々と接する機会をもって歴史を作っています。 日本人は昔から農耕民族として一定の場所に長い間住んでいますので、自分の回りの人々は何時でも同じ人でありこのことにより、普段から ...

ビジネスレターの倫理

英文 ビジネス レター概要 英語ビジネスレター

2020/10/7

英文ビジネスレターの倫理

英文ビジネスレターの倫理 英文でビジネスレターを書く場合には、こちらの考えや意見とともに、その理由や具体的な根拠を示しながら、相手に自分の主張をよく理解したもらう必要があります。 英会話でもそうですが、基本的にその構造は最初に自分の意見、たとえばyes or no を述べてその後、それに対する理由付けをしていく感じで会話が進みます。 ですので、英会話では始めからその人が賛成なのか反対なのかがすぐに理解でき、それを前提に以後の話を聞いていくことができるのですが、日本語は最後まで聞かないと相手の真意が分かりま ...

ビジネスレターの謙遜と尊敬

英文 ビジネス レター概要 英語ビジネスレター

2020/10/7

英文ビジネスレターの謙譲・尊敬表現

英文ビジネスレターの謙遜と尊敬 私達日本人は、長くその場所にいる人や年上の人を敬う習慣が昔からあり手紙にも独特の表現を用います。 もちろん英語圏でもこのような考え方が全く無いわけではありませんが、基本的に年の差はあまり意識されずに伝えたいことを具体的に書き特別な言い方はせずにふだんの英語でよく、このことに関してだれも失礼などとは考えたりしません。 どちらかと言いますと、内容がすぐに分かり回りくどく遠まわしの表現をしない文が、英文ビジネスレターでは良いとされており今日ではFaxやE-mailなどの利用も多く ...

© 2024 英語でビジネスレターにゼロから挑戦/書き方を徹底解説