英語 ビジネス レターにゼロから挑戦

英文レターで勝手な推測は厳禁

 

英語ビジネスレターでは、こちらかの勝手な思い込みは厳禁です。

 

常に事実を相手に伝えることが重要であり、それに対して相手がどう思うかは相手の判断にゆだねられこちらが推測する問題ではありません。

 

たとえば、よく日本で行われる言い方に、

 

この条件は貴社にはきびしいとは、存知ますが何卒宜しくお願いいたします。

 

I think this condition might be hard for you to accept but・・・

 

などがありますが、これは余計なお世話でありこの条件が厳しいかどうかは相手が判断いたしますのでこのようなことを書いてはいけません。

 

このような事を書くとかえって相手に不信感を抱かせ良かれと思って書いたことがのちのち仇になってしまうこともあります。

 

英語圏でのビジネスでは、日本のように集団の和を持ってそれを良しとする考えはなく、常に個人主義でその個人の能力が高ければそれなりに評価されるそのような国民性があります。

 

逆に考えると、こちらが何かを相手に提案する場合に、そのことに対して常に裏づけなりを用意しておき、相手かた何か質問受けたときなどにすぐにこちらの意向の根拠を伝えられるようにしておくべきです。

 

そうすることにより英語圏でのビジネスでは、信用できる良いパートナーであると評価されビジネスもうまくいくのです。

 

何しろ勝手な推測はしてはいけません。事実の裏づけがかる相手を名納得させられるものを提案して行きましょう。

 

I doubt...
It may be...
I imagine...

 

などは使いませんように。

 

英文レターで勝手な推測は厳禁関連ページ

英文ビジネスレターの良く間違える注意点
英文でビジネスレターを書くとは英語圏に住んでいる方でも慣れていません。 英語独特の慣用句もあり英語にかなり精通した方でも始めてでは英文ビジネスレターを書くのは大変です。 当サイトでは英文ビジネスレターを始めて書く英語初級者にも分かりやすく英文に関して説明しています。 是非あなたの英語を使ったビジネスにこの英文ビジネスレターにゼロから挑戦をお役立て下さい!
英文ビジネスレターはなるべく簡素に
英文でビジネスレターを書くとは英語圏に住んでいる方でも慣れていません。 英語独特の慣用句もあり英語にかなり精通した方でも始めてでは英文ビジネスレターを書くのは大変です。 当サイトでは英文ビジネスレターを始めて書く英語初級者にも分かりやすく英文に関して説明しています。 是非あなたの英語を使ったビジネスにこの英文ビジネスレターにゼロから挑戦をお役立て下さい!
英文ビジネスレターの良く間違える注意点
英文でビジネスレターを書くとは英語圏に住んでいる方でも慣れていません。 英語独特の慣用句もあり英語にかなり精通した方でも始めてでは英文ビジネスレターを書くのは大変です。 当サイトでは英文ビジネスレターを始めて書く英語初級者にも分かりやすく英文に関して説明しています。 是非あなたの英語を使ったビジネスにこの英文ビジネスレターにゼロから挑戦をお役立て下さい!
英語表現は分かり易く
英文でビジネスレターを書くとは英語圏に住んでいる方でも慣れていません。 英語独特の慣用句もあり英語にかなり精通した方でも始めてでは英文ビジネスレターを書くのは大変です。 当サイトでは英文ビジネスレターを始めて書く英語初級者にも分かりやすく英文に関して説明しています。 是非あなたの英語を使ったビジネスにこの英文ビジネスレターにゼロから挑戦をお役立て下さい!